Tag Archives: esl

America’s Secret Slang

If you haven’t seen it yet, America’s Secret Slang, which is produced by the History Channel, is worth checking out.  There are currently 9 episodes available, most of which are 44 minutes long.

I happened to catch this show one day when I was channel surfing and quickly got sucked in.  I haven’t seen all of the episodes, but I’ve been impressed by what I’ve seen.  Each episode takes on a general theme and then examines the origin of slang (including idioms) that relate.  Most of the segments include a person-on-the-street segment asking native speakers if they use a slang term (spoiler: they do) and if they know its origin (they usually don’t, but they often try making one up.)  The origin and explanation is then revealed through in an interesting and visual way including animated words and historical re-enactments.

I’ve linked to one episode, above, and the rest are available on the History Channel website and YouTube.  Be aware the the show is rated PG, so you may want to preview episodes before watching them in class or assigning them to your students.  Non-native speakers will appreciate being able to rewind and review the videos online.  They can also turn on captions if they find that helpful.  Overall, the shows are very well made, include a ton of information, and are interesting to native and non-native speakers alike.

2 Comments

Filed under Resources

The List of Lists

dictionaries

I’ve been tinkering with AntConc, Laurence Anthony’s free concordancer, which has led me down a bit of a rabbit hole of lists generated by corpus linguists over the past 60 years.  I’ve listed a few that I’ve used, sometimes within AntConc, to analyze students’ writing.  If you’ve taught students to investigate their linguistic hunches via the Corpus of Contemporary American English (COCA), you might also consider teaching them to put their own writing into a tool like AntConc to analyze their own writing as well.  By including the lists below a blacklist (do not show) or a whitelist (show only these), students can hone in on a more specific part of their vocabulary.  Most of these lists are available for download, which means you can be up and running with your own analysis very quickly.

The lists (in chronological order):

General Service List (GSL) – developed by Michael West in 1953; based on a 2.5 million word corpus.  (Can you imagine doing corpus linguistics in 1953?  Much of it must have been by hand, which is mind boggling.)  Despite criticism that it is out of date (words such as plastic and television are not included, for example), this pioneering list still provides about 80% coverage of English.

Academic Word List (AWL) – developed by Averil Coxhead in 2000; 570 words (word families) selected from a purpose-built academic corpus with the 2000 most frequent GSL words removed; organized into 9 lists of 60 and one of 30, sorted by frequency.  Scores of textbooks have been written based on these lists, and for good reason.  In fact, we have found that students are so familiar with these materials, they test disproportionately highly on these words versus other advanced vocabulary.

Academic Vocabulary List (AVL) – the 3000 most frequent words in the 120 million words in the academic portion of the 440 million word Corpus of Contemporary American English (COCA). This word list includes groupings by word families, definitions, and an online interface for browsing or uploading texts to be analyzed according to the list.

New General Service List (NGSL) – developed by Charles Browne, Brent Culligan, and Joseph Phillips in 2013; based on the two-billion-word Cambridge English Corpus (CEC); 2368 words that cover 90.34% of the CEC.

New Academic Word List (NAWL) – based on three components: the CEC Academic Corpus; two oral corpora, the Michigan Corpus of Academic Spoken English (MICASE) and the British Academic Spoken English (BASE) corpus; and on a corpus of published textbooks for a total of 288 million words. The NAWL is to the NGSL what the AWL is to the GSL in that it contains the 964 most frequent words in the academic corpus after the NGSL words have been removed.

Leave a comment

Filed under Resources

More Reaction GIFs for the ESL Classroom

tom brady no high 5

I’ve written about using reaction GIFs in the classroom before, but a few collections recently caught my eye.  A reaction GIF is a small, animated image that typically summarizes a mood or feeling more quickly or succinctly than words can.  For example, in the image above, quarterback Tom Brady unsuccessfully searches for a teammate to high five.  Many of us can probably relate to this situation; even if you’ve never been left hanging for a high five, this GIF can still be a metaphor for other times in your life in which the people surrounding you are unable or unwilling to share in your excitement.

The following links to Reddit contain a treasure trove of reaction GIFs.  Note that, like anything on the internet, some of the content may not be safe for work (NSFW).  Depending on the student population you work with, you may want to preview this material before you use any of these reaction GIFs in your classroom.  As I wrote in my previous post, these GIFs can serve as excellent starting points for student discussions, writing activities, and more.

If you could sum up your life in a GIF, what would it be? – In this Reddit forum, Redditors post their reaction GIF responses to this question.  As you click through them, you’ll notice themes of self-deprecating humor and a bit of depression becoming the common refrain.  Many of these GIFs summarize a generally frustrated attitude, which can be interesting.

GIFs as comments collection – This is a collection of comment / reaction GIFs.  Many of the posts have links to multiple GIFs.  Lots of general and generic internet forum reactions here.

Retired GIF – This is a subreddit in which Redditors post links to conversation threads in which a GIF has been posted as a response in the “most appropriate context conceivable.”  Each link will take you to the conversation including the GIF and the context in which it was used.  If you’re not familiar with how GIFs are used as part of online discussions, this will get you acquainted very quickly.

2 Comments

Filed under Resources

Corpus Tools for English Teachers

typesetting letters for a printing press

I recently attended Ohio University’s annual CALL Conference where I discovered a handful of interesting corpus-based resources worth blogging about.  Most of these come from Chris DiStasio’s presentation “How Corpus-based Tools Can Benefit Your ESL Classroom” and from my subsequent exploration of them.

Corpus of Contemporary American English (COCA) – COCA is a huge (450 million words and counting) balanced corpus to which 20 million words have been added since 1990.  The interface takes some getting used to, but it is quite powerful.  You can search for frequency of words, frequency of collocates, structures based on part-of-speech, and much, much more.  One of the instructors in the highest level of our program asks his students to do searches based on the words in their vocabulary book.  From the collocates, they can identify the most frequent prototype strings or chunks.  These often sound far more native-like than what students (and in many cases, vocabulary textbook authors) come up with.  If you haven’t yet, take a few minutes (or hours) and explore COCA.

Word and Phrase.info – This site, which Chris shared in his presentation, at first seems to be the COCA corpus with a simplified interface.  But in addition to being a simpler way to query the COCA corpus, texts can be uploaded and analyzed based on the use of high frequency words (the 500 most frequent, the next 2500 most frequent, the least frequent, and “academic” words — a note on this last set is below) each of which is then linked to examples in the COCA corpus.  This can be a very useful tool for students who want a quick snapshot of how their writing compares to a target sample.  For example, if they aspire to be published in a given academic journal, they can upload an article (or several articles form that journal) and compare the analysis to their own writing.  As with the COCA interface, there are lots of other features that warrant further exploration.

Academic Vocabulary Lists – My curiosity about what Word and Phrase.info defined as an “academic” word led me to this site, which describes how the Academic Vocabulary List (AVL) was created.  Like the Academic Word List (AWL) that April Coxhead developed in 2000, the AVL is a corpus-based list of vocabulary words that appear with higher frequency in academic texts.  In both cases, high frequency words are first omitted leaving only academic words.  But whereas Coxhead built her own 3.5 million-word academic corpus an omitted the General Service List (GSL), a list that has been around since 1953, the AVL is based entirely on the 120 million-word academic portion of the COCA corpus.  Its creators claim better coverage of the COCA academic corpus (14%) compared to the AWL (7.2%).  And although I find this logic a bit circuitous (How could a list based on a given corpus not cover that corpus better than a list that is based on a different corpus?) the development of a more recent (2013) list of academic vocabulary is intriguing.

Just The Word.com – This is another resource described by Chris in his presentation.  This website, based on the 80 million-word British National Corpus (BNC), offers an even simpler, Google-inspired interface.  The user enters a word or phrase in the search box and clicks on one of three buttons: Combinations, which provides collocates; Alternatives from Thesaurus, which links to the phrase with one or more words replaced with synonyms to show the strength of the links between words in the original phrase; and Alternatives from Learner Errors, which purports to link to actual user errors, but I wasn’t able to see much difference between this and Alternatives from Thesaurus.  Although simpler, this tool took me a few tries to get the hang of.  For example, Alternatives from Thesaurus only works with phrases, which I did not immediately realize.  But aside from this initial learning curve, this tool is a very straightforward way for students to easily search for collocates and to learn more about the nativeness of their word choices.  And, like Word and Phrase.info, search results are linked to the corpus for quick and easy access to multiple authentic examples.

If you use these tools, use them in ways other than I’ve described, or know of others, let me know in the Comments.

Leave a comment

Filed under Resources

Paper-based Games for ESL Students

dice

At the inaugural Playful Learning Summit at Ohio University, I shared a couple of games that I developed for use with ESL students at Ohio State. These are both paper-based games, which stood out in a room full of computer games and an Oculus Rift connected to a Kinect. This last project — an immersive, gesture-controlled, virtual reality interface — was really cool, but isn’t something I know how to develop (yet).  But, fortunately, everyone gets paper.  I hope these two games serve as an inspiration for anyone who doesn’t think she can design a game for her students.

Football Simulation – I’ve posted about this one before, but it still stands as an easy-to-prepare, easy-to-play simulation that can help international students to understand the game of American football.  The focus, when I use the game in the classroom, is to understand what down and distance are as well as the importance of basic offensive and defensive strategies.  All that is required is one six-sided die and a printout of the document with the offense and defense  cards cut out.

Orientation to Campus Game – This is a board game I developed based on the Madeline board game.  Players travel around the campus map / board uncovering tokens when they land next to them.  If the player uncovers one of the 5 buckeye symbols, she keeps it.  If the player uncovers the name of a building, she must move to that space immediately.  The best things about this game are that it is very easy to play and that students really focus and pay attention to the most important buildings on the map.  There are no dice and you can use almost anything for player tokens.  I also really like the mechanic of moving to the place listed on the token because this changes every time the game is played.  On the down side, it is a kids game, so it doesn’t hold adults’ attention for very long.  And if the students have been on campus for even a couple of weeks, they are already familiar with most of the buildings in the game.  Still, this game could be useful for students to play while waiting for our orientation program to start because it might help them to discover buildings that they do not yet know.

So, don’t be afraid of developing games on paper if, like me, you don’t have a wide array of programming skills.  Any game that is prototyped and play-tested on paper could later be converted to a computer version.  But, by working out the kinks on paper, you can develop your game to its final version without even picking up your keyboard.

Leave a comment

Filed under Projects

Create a Second Screen Video Experience in the Classroom

zits comic

Popular television shows like Breaking Bad and The Walking Dead offer second screen experiences called “Story Sync” that let viewers to engage with additional content on their tablets and laptops while they watch. Free online polling software can be used to quickly and easily create a similar experience for students in the classroom. In this workshop at OSU’s Innovate Conference, participants will see an example second screen experience, learn about student reactions to this approach, and create their own, which will be shared during the workshop.

Examples you can use

You can use the following videos and screenshots in the second screen experience you create as part of this workshop, or you can use your own.  You can pause your video in the middle to ask a question, ask a question at the end, or both.

1. Forrest Gump – meeting Jenny

forrest gump screenshot

2. The King’s Speech

kings speech screenshot

3. Planes, Trains, and Automobiles

planes trains screenshot

Your turn

If you are participating in this conference, and you create a second screen experience, post a link to the video to watch (i.e. the first screen experience) and your Socrative.com room number in the comments so that we can share what you’ve made.

6 Comments

Filed under Projects

How Do You Spell Success?

Statue of Rocky in Philadelphia, his arms raised in triumph.

To find the prescriptive answer to this question, look in a dictionary.  To find the descriptive answer to this question, look in a corpus.

In ESL Programs at Ohio State, I have been working towards building a couple of corpora of learner language not only for our own analysis, but also for researchers around the world to access.  Our plan is to include the English placement compositions that all international students’ write when the arrive on campus in the first corpus and the Intensive ESL Program (IEP) students’ placement and end-of-term compositions in the second.  Because almost all of these compositions are now written on computers instead of paper, it is relatively easy to take the next step and format them for analysis by corpus tools.

Both corpora should be interesting.  The former could grow by more than a thousand compositions per year as international students are admitted to Ohio State in ever increasing numbers.  Because these students have met the English proficiency requirements to be admitted, their level of proficiency is relatively high.  The latter will include fewer students, but will include longitudinal data because each student will write multiple compositions as they progress through the program.

As I was scoring some of the recent end-of-semester IEP compositions, and encountering the usual and frequent errors in our lowest-level students’ writing, I began thinking about how our students’ creative spelling would affect, and possibly inhibit, searches of this corpus.  For example, how can you search for past tense verbs when so many of them are misspelled?  Then it occurred to me that these misspellings could themselves be quite interesting.  So, to answer the question posed in the title of this post, here are some of the ways our students spell success (and its cognates), listed in order of frequency:

successful, success, succeed, sucessful, successfull, succesful, secessful, succes, succed, sucssed, successfully, succeful, seccsessful, suessful, suecess, suceessful, succsful, succsess, successul, successufl, successfufl, successeful, succeshul, succefull, succeess, succees, succeeded, succeccful, secuessful, secssed, seccssful, seccessful, scuccess, sccesful.

We are currently working on securing IRB (Institutional Review Board) approval for this project, after which we will be able to share the data and results more publicly.  As part of our IRB application, we are alpha testing our procedures and this question about the spelling of success became an interesting test case.  To create this list, I took a set of student compositions and fed them through AntConc, a free concordancer written by Laurence Anthony.  In addition to the frequency of words, lots of other interesting queries are possible with this application and others.

All of the compositions will be coded with the demographic information we have for each student (age, gender, country of origin, first language, major or degree program) as well as information about each composition (score, topic, date).  By sorting for whatever factor is interesting, we’ll be able to make any comparison we like.  Want to see what the compositions above and below a certain score look like?  No problem.  Want to see how Chinese speakers compare to Arabic speakers?  Male to female?  Grad to undergrad?  We will be able to do it.

We’re looking forward to bringing this Big Data approach to our programs.  Not only will this data inform our curriculum, but it will also become a useful resource for researchers across our campus and around the world.

Leave a comment

Filed under Projects